Write For Us

瑪莎與熊 ????NEW???? 歸途不易 ????????‍♀️ (第53集) | Masha and The Bear

E-Commerce Solutions SEO Solutions Marketing Solutions
133 Views
Published
瑪莎與熊 - ???? 歸途不易 ????‍♀️ (第53集) | Masha and The Bear
熊討厭跟瑪莎說再見,他不能忍受分開。 此時,其他的森林居民在院子裡盡情放鬆,卻不知道這個脆弱的天堂正處於崩潰的邊緣,因為熊接到了期待已久來自瑪莎的電話…

✔ 慶生日 ???? (第44集) https://youtu.be/MHxP1LvruHg

???? 下次見囉 ???? https://youtu.be/whMy0GaUA_M
???? 忍者 ????‍♀️ https://youtu.be/GwKp9Ltgvhc
???? 神奇帽子 ???? https://youtu.be/xUcospB8-oA
???? 不要動! 反正會抓到你 ????‍♀️????‍♂️ https://youtu.be/UpO5A4_SooE
???? 笑一個 ???? https://youtu.be/sONZmVrY7v0
???? 新一集 ???? https://youtu.be/bbAOSV-Zl_U
???? 跳舞熱 ????‍♀️ https://youtu.be/Zu2-V1i3kY4

歡迎來到”瑪莎與熊”官方頻道
Facebook: https://www.facebook.com/Taiwan.MashaBear
Web: http://mashabear.com/
Instagram: https://www.instagram.com/mashaandthebear/
TikTok: https://vm.tiktok.com/ZSuDK51n/

結合溫馨幽默的劇情,跟著瑪莎與她的好朋友熊熊展開一段生活冒險故事。在瑪莎與熊熊的互動中,可以了解到孩子們如何面對未知的大人世界,以及大人們再面對孩子們的天真單純時如何應對。瑪莎-一個能量無敵、充滿好奇心的小女孩,凡是她接觸到的每個事物都一定要打破砂鍋問到底,她對每個朋友的友善態度總是讓人又驚又喜,因為她的好奇心與創造力,讓森林裡的生活充滿著意想不到的歡樂。富有娛樂與教育意義的「瑪莎與熊」風靡全球,每集的故事滲透性都能給予孩子與家長啟發,更教導孩子們真切的友誼、相互的關心與豐富的創造力。

翻譯:柏樂國際企業有限公司

Masha and The Bear. All episodes: http://goo.gl/sqBrYd
Маша и Медведь. Все серии подряд: http://bit.ly/MashaMedved
Mascha und der Bär. Alle Folgen: http://bit.ly/mascha-und-der-baer
Masha y el Oso. Todas las series: http://bit.ly/MashaOso
Masha e o Urso. Lista de reprodução: http://bit.ly/mashaurso
ماشا والدب. جميع الحلقات : http://bit.ly/Masha-Arabic
Маша та Ведмідь. Всі серії https://bit.ly/2C2rkdE
Masha e Orso. Tutti gli Episodi: http://bit.ly/Masha-Orso
Masha et Michka. Tous les épisodes: http://bit.ly/MashaMichka
Masza i Niedźwiedź. Wszystkie odcinki: https://bit.ly/3eXlTvf
माशा एंड द बेयर. सभी एपसोड: https://bit.ly/3isG9H6
Maşa İle Koca Ayı. Tüm Bölümler : https://bit.ly/3iqUqUR
מאשה והדוב כל הפרקים : https://bit.ly/2BZdJnq
瑪莎與熊. 全部影集: http://bit.ly/MashaTaiwan
마샤와 곰 모든 에피소드: https://bit.ly/3goDdcW
玛莎和熊 . 全部视频 http://bit.ly/Masha-and-the-Bear-China
Category
孩子们 - Kids
Tags
歸途不易, 卡通, 動畫系列
Sign in or sign up to post comments.
Be the first to comment